Сегодня этот вид деятельности востребован в различных жизненных сферах. Рабочий процесс нельзя назвать сложным. Однако он требует от человека не только умения быстро набирать текст на компьютерной клавиатуре, но и усидчивости, внимательности, а также скрупулезности.

 

Важная информация!

 

Интернет наводнен мошенниками, в том числе и размещающих объявления о наборе соискателей на должность транскрибера. Суть обмана заключается в следующем: человеку, желающему устроиться на указанную должность, предлагается выплатить определенную сумму.

 

Как правило, она невысока (50-200 рублей). После этого ему обещают выслать по почте материалы, якобы требующие расшифровки, а также предложить работу на взаимовыгодных условиях. Разумеется, после получения денег мошенники исчезают и больше на связь не выходят. Не теряйте бдительность!

 

Особенности профессии

 

Человек должен уметь дословно записывать все, что сказано на видео или аудио записях. Услуги такого специалиста могут потребоваться, например, представителям радиостанций, дублирующих на собственном сайте новости в текстовом виде. Или же людям, читающим:

 

  • курсы;
  • вебинары;
  • тренинги;
  • доклады;
  • лекции.

 

Существенным плюсом в работе транскрибера является владение иностранными языками. Ведь тогда специалист сможет расширить поле своей деятельности, расшифровывая записи не только на русском, но и на других языках.   

 

Какие навыки важны в работе транскрибера?

 

Для достижения успехов на этом поприще специалисту необходимо обладать:

 

  • ответственностью;
  • внимательностью;
  • пунктуальностью;
  • умением хорошо воспринимать информацию на слух, разбирая слова даже при низком качестве записи;
  • усидчивостью;
  • высокой скоростью набора текста;
  • высоким уровнем грамотности.

 

Облегчить работу специалисту помогает умение использовать скайп, с помощью которого можно общаться с заказчиками, тем самым облегчая взаимопонимание. Зарабатывать больше работнику позволяет знание иностранного языка (языков). В особенности приветствуются английский и немецкий языки.  

 

Кто нуждается в услугах транскрибера?

 

  1. Суды различных инстанций. В данном случае есть постоянная необходимость в подробной расшифровке судебных заседаний.
  2. Коучи.
  3. Бюро, занимающиеся переводами, редактированием, корректурой.
  4. ТВ, радиостанции и прочие СМИ.
  5. Бизнес-тренеры.

 

Где найти работу?

 

С целью обеспечения себя работой специалист может вести поиски заинтересованных в его услугах лиц, общаясь на тематических форумах. Также неплохим вариантом являются биржи фриланса.

 

Но там, к сожалению, большая конкуренция, так что, придется постараться, чтобы выгодно выделиться на общем фоне. Кроме того, можно напрямую обратиться к представителям различных бюро, виды которых перечислены выше. Как правило, такие бюро имеют собственные сайты, где указаны контактные данные. 

 

Заработок транскрибера

 

Большинство специалистов в данной области, увы, не может похвастаться высокими заработками. В среднем доход от занятия таким видом деятельности не превышает 15000 руб./месяц. Обычно заказчики платят за 1000 расшифрованных символов либо за час расшифровки записи.

 

В первом случае оплата варьируется от 7 руб. до 8 руб., во втором – от 415 руб. до 485 руб. Однако при должном усердии, высокой грамотности и умении правильно выбирать места для поисков заказчиков транскрибер может значительно повысить свою месячную прибыль.

 

 

Статья была полезна? Поделись :